Dedicato alla GT6R che per vari motivi non ha potuto difendere i colori della TRIUMPH nelle competizioni ma che ha aperto una nuova era nella storia della marca.

Tuesday, November 21, 2006

REPLICA STORY (parte XI°)


Arriva l'inverno, i motori sono a riposo; cosa si può fare per restare in allenamento? Semplice. Si procede a sistemare quello che non và, si aggiorna quello che va già abbastanza bene e si ottimizza quello che và bene. Un particolare che mi ha dato qualche problema di insonnia durante l'assemblaggio della GT6R R è stato il collettore di scarico. Originale ne esiste solo uno ed è nelle sicure mani di David a Coventry. Il primo progetto, che è quello attualmente montato sulla GT6R R, prevedeva la modifica ad un collettore in ghisa di serie con la trasformazione a doppia uscita anzichè singola, come nell'originale. Il lavoro è stato fatto abbastanza bene ma il collettore non è il massimo in fatto di resa. Garantisce una grande coppia in basso ma soffre agli alti regimi. Grazie a David, ho la possibilità di fare una copia dell'originale ma questa volta in acciaio inox. Ho fatto il progetto e ho trovato la persona giusta che si occuperà della realizzazione. Sarà identico all'originale ma in S.S. anzichè in ghisa. Ottimo!!!!!!
The winter arrives, the engine is at quiet; what can be made in order to remain in training? Simple. It is proceeded to arrange what not run, it is brought up to date what goes already enough well and is optimized what is good. One particular that it has given to me a some problem of insomnia during the assemblage of the GT6R R has been the exhaust manifold. It originates them of it it only exists and it is in the sure hands of David to Coventry. The first project, that it is that one currently mounted on the GT6R R, previewed the modification to a standard cast iron manifold with the transformation to double escape, as in it originates it them. The job has been made enough well the collector is but the maximum revolution. Thanks to David, I have the possibility to make a copy of it originates them but this time in stainless steel. I have made the draw-project and I have found the person just that it will be taken care of the realization. It will be identical to originates it them but in S.S instead of cast iron. Optimal!!!!!!

Wednesday, November 15, 2006

IN PRINT




Wednesday, November 08, 2006

WORKS' STORY (part. VIII°)



La GT6R oltre al motore preso in prestito dalla "T2000 Works rally car", aveva ereditato anche il cambio del tipo TR4/2000 senza overdrive. Durante l'assemblaggio della GT6R-R, questo particolare non ha avuto la necessaria attenzione. Quindi cosa si poteva fare? Adesso, ho trovato un cambio conforme all'originale che tra le altre cose è molto più robusto e ha i rapporti delle prime 3 marce più corti rispetto al GT6. In abbinamento a questo cambio, monterò il differenziale con autobloccante a 3,89.
The GT6R beyond to the engine taken on loan from the “T2000 Works rally car”, had inherited also the complete gearbox TR4/2000 without overdrive. During the assemblage of the GT6R-R, this particular it has not had the necessary attention. Therefore what could be made? Now, I have found a gearbox in compliance with originates it them and therefore, hardly I will receive it to house, start the jobs for the update of old GT6 gearbox with the restoring gearbox TR4/2000.

REPLICA STORY (parte X°)




Finalmente il cofano è ultimato; si passa alla verniciatura del fondo, mentre nella cabina, si verniciano le appendici in fiberglass dei passaruota anteriori e posteriori. I passaruota anteriori sono fatti in casa mentre i rear spats sono di produzione inglese.
Finally the bonnet is completed; it is passed to the paint job of the plaster, while in the cabin, they are painted the spats to them to us in fiberglass of the well arcs front and rear. The front finisher they are hand-made while the rear spats they are of English production.

Friday, November 03, 2006

REPLICA STORY (parte IX°)




I lavori per il completamento della carrozzeria hanno interessato il montaggio del roof-panel in fiberglass, ottenuto dalla copia dell'originale ADU 7B. Veramente molto curata la costruzione, un grazie di cuore a Mark. Il montaggio è avvenuto con l'utilizzo di rivetti a differente sezione; a fine montaggio, è stata la volta della stuccatura nelle giunzioni fino ad arrivare alla successiva verniciatura. Un aneddoto; dopo vane ricerche, Mark mi dà una dritta. Le maniglie del bauletto usate sulle "factory cars" sono di origine Massey Ferguson"......un trattore!!!!!!! Mentre ero al mare, mi è capitato di vedere un trattore FIAT 701 del 1971 che montava proprio quelle maniglie per la chiusura del cofano motore. Ho chiesto al proprietario del trattore di verdermele ma purtroppo niente da fare. Allora al ritorno dal mare, mi sono recato al Consorzio Agrario più vicino, e grazie alla disponibilità dell'addetto, ho recuperato 2 maniglie di quel modello di trattore. Che soddisfazione!!!
The completion of the body has interested the assembly of the roof-panel in fiberglass, obtained from the copy of it originates them ADU 7B. Truly a lot cured the construction, thanks of heart to Mark. The assembly has happened with uses it of rivetts to different section; to fine assembly, it has been the time of the plaster in the splices until arriving to the successive paint job. An anecdote; after it goes of it searches, Mark gives one to me news. The handles of the boot used on “factory cars” are of origin Massey Ferguson” ...... a tractor!!!!!!! While I was to the sea, it is to see a tractor FIAT 701 of 1971 that mounted just those handles for the closing of the engine bonnet. I have asked the owner of the tractor to sell me but unfortunately nothing to make. Then to the return from the sea, more neighbor is brought me to the Agrarian Consortium, and thanks to the kind person, I have recovered 2 handles of that model of tractor. That satisfaction!!!