Dedicato alla GT6R che per vari motivi non ha potuto difendere i colori della TRIUMPH nelle competizioni ma che ha aperto una nuova era nella storia della marca.

Saturday, December 16, 2006

REPLICA STORY (parte XII°)



Ho trovato il motore che stavo cercando; con un colpo di fortuna. Ecco il motore che equipaggerà la GT6R-R nel prossimo futuro. Questo motore è dello stessa generazione, medesima serie e uguali caratteristiche di quello "T2000 works rallye cars" che fu montato sulla GT6R nel 1966. E' stato prodotto tra il 1963 e il 65 ed ha delle caratteristiche proprie che poi, nelle serie seguenti (Gt6-Vitesse-2000/2500,TR5/6 ecc.) sono state modificate. Caratteristica determinante è la presenza ai lati del blocco cilindri di particolari sagome, che si trovano al posto delle fusioni per il montaggio delle staffe di supporto del motore (presenti sulle serie successive) non necessarie perchè il motore era fissato direttamente al telaio grazie alla conformazione della piastra motore anteriore, provvista di braccetti sagomati. Si tratta di una serie molto rara e questo esemplare viene dagli U.S.A. Con il cambio T2000 in fase di ultimazione, sarà finalmente completato il GT6R layout.
I have found the engine that I was trying. Here the engine that will equip the GT6R-R in the near future. This engine is of the same generation, same series and equal characteristics of that “T2000 works rallye cars” that it was mounted on the GT6R in 1966. Is be produced between 1963 and the 65 and has of the own characteristics that then, in following series (Gt6-Vitesse-2000/2500, TR5/6 etc) have been modified. Determining characteristic is the presence to the block cylinder sides, particular shapes, that they are found to the place of the fusions for the assembly of the engine support brackets (present on the successive series) not necessary because the engine was fixed directly to the chassis thanks to the conformation of the front engine plate. Draft of a much rare series and this exemplary are come from the U.S.A. With the T2000 gearbox, finally the GT6R layout will be completed.

Tuesday, December 05, 2006

RAPPORTO DI VIAGGIO (part I°)



Per un appassionato di auto inglesi, avere il piacere di conoscere persone come Mark, è come trovarsi con il grembiulino, al primo giorno di scuola. Passato il primo momento di imbarazzo (anche per la lingua), l'atmosfera si fà elettrizzante e questo "omone" diventa il tuo maestro delle elementari, che ti mette a tuo agio e ti porta a spasso per il "paese dei balocchi". Fantastico. Grazie a lui e a gente come lui, si può vivere e toccare con mano un mondo parallelo, che è sempre legato alla passione per le auto, ma spinta oltre il semplice interesse collezionistico. Si entra nel cuore tecnico-storico del mondo sportivo di Triumph. E poi c'è la 1B, autentico pezzo di maestria, la mia ispirazione più grande.
For a English cars fan, to have the pleasure to know persons like Mark, it is like finding itself with the pinafore, to the first school day. Passed the first moment of embarrassment (also for the language), the atmosphere is made electrifying and this “big man” becomes your master of the elementary ones, than you it puts to your comfort and you door to stroll for the “country of the toys”. Fantastic. Thanks to he and people like he, a world parallel, that it is always legacy to the passion for the classic cars, but pushed can itself living and be touched with hand beyond the simple interest. It is entered in the technical-historical heart of the Triumph world sport . And then there is the 1B, authentic piece of mastery, my greater inspiration.